No exact translation found for فوائد القروض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فوائد القروض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Gouvernement encourage les investissements et la planification financière à long terme en offrant aux travailleurs migrants qui reviennent au pays tout un éventail d'offres de crédit, et les banques d'État ont relevé les taux d'intérêt applicables aux comptes en devises étrangères et modifié les conditions offertes aux emprunteurs afin d'encourager l'épargne.
    وتعمل الحكومة على تشجيع الاستثمار والتخطيط المالي الطويل الأجل فيما بين العمال المهاجرين العائدين بأن تعرض عليهم مجموعة من المشاريع الائتمانية، وقامت البنوك الحكومية برفع أسعار الفائدة لحسابات النقد الأجنبي وفوائد القروض الأخرى لتشجيع الادخار.
  • S'agissant des taux d'intérêt, il est difficile d'obtenir des données fiables car la plupart des prêts sont consentis à titre officieux par des prêteurs privés; on estime toutefois que le taux d'intérêt pratiqué par les ONG est d'environ 30 % tandis que les prêts complémentaires du gouvernement sont sans intérêt.
    وفيما يتعلق بأسعار الفوائد، يصعب الحصول على أرقام دقيقة لأن معظم القروض يمنحها بشكل غير رسمي المقرضون الخاصون، على الرغم من أنه يُعتقد على نطاق واسع أن أسعار فوائد القروض التي تقدمها المنظمات غير الحكومية هي في حدود 30 في المائة، بينما لا تُفرَض فوائد على القروض الحكومية المكملة.
  • Ils accepteraient une dérogation à la pratique antérieure qui excluait de verser des intérêts sur un prêt souscrit par l'Organisation.
    وهذا يتضمن تخلّيا عن الممارسة السابقة التي تقضي بعدم سداد فوائد ما على قروض الأمم المتحدة.
  • Certains pays continuent d'accorder des subventions ou des prêts sans intérêts aux nouvelles coopératives.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن بعض البلدان ما زالت تقدم الدعم والقروض بدون فوائد، وخاصة للتعاونيات الجديدة.
  • Des prêts sans intérêt, ainsi que d'autres modes de financement, étaient actuellement à l'étude.
    ويجري استكشاف إمكانية الحصول على قروض بلا فوائد، فضلا عن خيارات أخرى في التمويل.
  • On offre de l'assurance à bas prix, des prêts à faible taux d'intérêt et des services de blanchiment d'argent à tous vos producteurs et distributeurs.
    نقدم لكم تأمين رخيص الثمن قروض قليلة الفوائد خدمات غسيل أموال لكل موزعيكم المنتجين
  • Le chef de la délégation a fait état de ses efforts pour faire baisser les taux d'intérêt des prêts consentis aux femmes, question hautement prioritaire pour les femmes du Tiers monde, car cela donne ainsi aux femmes des zones rurales la possibilité de monter des microentreprises.
    وكان رئيس الوفد قد ذكر الجهود المبذولة تخفيض أسعار الفوائد على القروض الممنوحة للنساء، وهي أولوية هامة بالنسبة للمرأة في العالم الثالث، ذلك أن هذه القروض تمكّن النساء الريفيات من القيام بمشاريع صغرى.
  • Pendant la guerre civile américaine, le président Lincoln refusa les prêts à fort taux d'intérêts offerts par les banques européennes et décida de suivre ce que les pères fondateurs préconisaient, qui était de créer une monnaie indépendante et intrinsèquement sans dette.
    خلال الحرب الأهلية الأمريكية تجاوز الرئيس لينكولن ارتفاع الفوائد على القروض التي توفرها البنوك الأوروبية وقرر ان يفعل ما دعا الآباء المؤسسين إليه وهو إقامة عملة مستقلة وخالية من الديون بطبيعتها
  • D'après les règles fiscales, les entreprises peuvent néanmoins continuer de comptabiliser les intérêts débiteurs des prêts servant à financer un actif après utilisation de ce dernier.
    بيد أن القواعد الضريبية تجيز للشركات مواصلة إدراج المصاريف المتعلقة بالفوائد ذات الصلة بالقروض المستعملة لتمويل هذه الأصول في دفاتر الحسابات بعد أن تكون هذه الأصول قيد الاستعمال.
  • Dans le secteur informel, la plupart des activités sont réalisées grâce aux crédits octroyés par des groupes solidaires ou à travers des organismes d'octroi de crédit à faible taux d'intérêt.
    وتتم معظم الأنشطة في القطاع غير المنظم بفضل الائتمانات التي تمنحها المجموعات المتضامنة أو من خلال هيئات تقديم القروض ذات الفوائد المنخفضة.